kamyk napisał(a):
Witam. Nagrałem się dużo w demko Battlefielda 2 i na dniach kupuję pełną wersję jednak gdzie nie spojrzeć w sklepach dostępna jest wersja polska i tu pytanie czy jest ona dobrze spolszczona i czy nie kłują w uszy polskie odzywki. W mojej opinii lepiej brzmią angielskie zwroty, bo są bardziej dynamiczne, również zrozumiałe i tworzą niezły klimat taki jak w poprzednich częściach tej gry. Boje się gadki w stylu "wsiadaj" zamiast "up in" itp. Pewnie z biegiem czasu nie zwraca się na to uwagi, bądź może nawet zwroty te w polskiej wersji językowej są po angielsku, czego w sumie nie wiem, bo chce właśnie kupić fula

No i w właśnie- czy jest na rynku angielska wersja? Czy może cała ta moja gadka to sranie w banie, bo spolszczenie jest niezłe i tylko brać, grać i nie gadać? Czy ma to znaczenie na serwerze, że jedna osoba ma wersję angielską a druga polską i czy nie ma konfliktu ( ta sama łatka na obu wersjach)? Jak oceniacie spolszczenie? Dzięki za odpowiedzi.
Tez sie tego balem. Tlumaczenie jest kiepskie, zerknij na niektore screeny, gdzie widac polskie teksty, jak to pierwszy raz zobaczylem to odrzucilo mnie od BFa.
Do zobaczenia na polu walki 2

EDIT:
drapichrust7 napisał(a):
Poza tym, polonizacja gry chyba nie była robiona w Polsce, raczej za wielką wodą, możliwe że z tąd własnie zbyt dosłowne tłumaczenie.
Niekoniecznie. Czasami tlumacze to znajomi znajomych

ktorzy po prostu nie maja skilla. Wszystko oczywiscie dzieje sie w strasznym pospiechu, korekta po lebkach i brak betatestow przed wyslaniem do tloczni. Troche boli ze tak po macoszemu traktowany jest nasz rynek, ale who cares, wersje oryginalne sa zawsze najlepsze.